Library
asder.es
SnS Standart Pack
Управление содержимым
Контент
Cтраницы / Информация
Обзоры
Заметки
Метки
Контент
Комментарии
Связи
Карточки контента
Типы карточек
Библиотека
Книги / Все книги
Главы / Тексты
Авторы / Авторы
Персонажи
Жанры
Продвижение
Комментарии
Примечания
Анонсы
Новости
Материалы
Инструменты
Мета-описания
Ключевые слова
Черновики
Ссылки
Экспресс-правка
Разделы
Услуги
Бренды
Обзоры
Страницы / Информация
Новости / Новости
Книги / Все книги
Главы / Тексты
Управление сайтом
On-Page SEO
Просмотр логов
Пользователи
Пользователи
Визиты
Профили
Уведомления
Рассылки
Проверка ссылок
Главная
Фронтенд (Realtime)
Задачи
Начало сессии:
18 февраля 2026 г. в 22:23:25 GMT+3
Mega Menu
Книги
5
Главная
Структура
Создать
•
Роман Песков
07-11-2024 в 17:23:32
•
Тексты
14-03-2024 в 18:58:09
•
2019
14-03-2024 в 18:57:30
•
1999
14-03-2024 в 18:57:27
•
1997
14-03-2024 в 18:56:22
Главы
5
Главная
Структура
Создать
•
Пограничники пустили
18-02-2026 в 02:07:18
•
Жил размеренно
17-02-2026 в 23:07:13
•
Через неделю привык
17-02-2026 в 23:05:42
•
Первый вывод
17-02-2026 в 23:01:07
•
Монументальная Адель Вениаминовна
17-02-2026 в 22:57:45
Страницы
1
Главная
Структура
Создать
•
Читать про 90-е бесплатно
28-07-2025 в 15:18:09
Анонсы
0
Главная
Структура
Создать
Новости
0
Главная
Структура
Создать
Материалы
0
Главная
Структура
Создать
FAQ
5
Главная
Структура
Создать
•
Рибок Памп
11-01-2026 в 00:30:49
•
Запас
11-01-2026 в 00:30:19
•
Авва
11-10-2025 в 19:20:06
•
Ветераны Афганистана и прочее
10-10-2025 в 23:48:19
•
Наркоманов пригнать и в модный журнал вложиться
10-10-2025 в 16:22:07
Примечания
5
Главная
Структура
Создать
•
Бальмунг
15-02-2026 в 20:50:56
•
Генерал на Фрунзенской
12-02-2026 в 15:10:56
•
По блату, блат
12-02-2026 в 15:09:40
•
Вашерон
16-01-2026 в 23:00:33
•
Карманный календарик
06-01-2026 в 23:39:36
Express Menu
Раздел
Товар
Страницы
Книги
Главы
Блоги
Посты
Новости
Материалы
Создать
Раздел
Продукт
Страницу
Книгу
Главу
Блог
Пост
Новости
Материал
Анонс
Черновик
Управление сайтом
Главная
Контакты
Пользователи
Профили пользователей
LinkGazer
Структура сервера
Почистить кэш навигатора
Новых сообщений нет
Смотреть все сообщения
Гость
Профиль
class
Настройки
Помощь
Выйти
Главная
Примечания
Зарезан на потеху римской черни
Правка
Баллада о гвоздях
Пятак Григоровича
Баллада о гвоздях
Идентификатор ссылки (англ.)
ballada-o-gvozdyakh
Статус:
Активен
Пятак Григоровича
Идентификатор ссылки (англ.)
pyatak-grigorovicha
Статус:
Активен
'#81. Примечания : footnotes';
'Seo_FootnoteController_actionUpdate_';
'#seo_footnote_update';
#435 Зарезан на потеху римской черни. Правка
Активен
Почистить кэш примечаний
Экспресс-правка
Разметка
ред. Summernote
ред. Quill
ред. CKEditor
ред. Trumbowyg
ред. Imperavi
ред. Jodit
Сохранить
Общая информация
Название (краткое)
Рейтинг SEO от 1 до 100
id
(статус)
435
(3)
Идентификатор ссылки (англ.)
zarezan-na-potekhu-rimskoy-cherni
Сайт (ID сайта)
asder.es. #1
Смотреть на сайте
https://asder.es/footnotes/zarezan-na-potekhu-rimskoy-cherni/
Время последнего обновления
25-06-2025 в 15:01:46
Ссылка в БД
https://asder.es/footnotes/zarezan-na-potekhu-rimskoy-cherni/
Картинка
https://static.asder.es/cache/81/435-zarezan-na-potekhu-rimskoy-cherni_col-12.webp
Полное название
Зарезан на потеху римской черни - Butchered to make a Roman holiday
Описание примечания
Фраза «Зарезан на потеху римской черни» из поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» стала символом гладиаторских боёв. В русском переводе она обрела хрестоматийную форму. Байрон написал эти строки, вдохновлённый скульптурой «Умирающий галл», которую в его время ошибочно считали изображением гладиатора.
Как правило описание должно иметь около 150 знаков. Оно используется для заполнения мета-тега Description веб-страницы.
Сейчас используется -
0
символов
Скопировать
Вставить
Сохранить
Описание скопировано!
Описание вставлено!
Метки
Выбрать метки asder.es:
слова
история
музыка
личности
география
dolce vita
наука
литература
финансы
техника
автомобили
культура
кино
алкоголь
досуг
политика
видео
бизнес
мода
еда
мобильная связь
преступные группировки
пустыня
оружие
афганская война
искусство
спорт
образование
пресса
метрополитен
компьютеры
пиво
танк
youtube
философия
совок
общественный транспорт
общежитие
религия
скандал
Показать остальные метки
Добавить новые метки, через запятую:
Полный текст
< > & " ' « » – — … • · ← → ↑ ↓ ↔
Дополнительные символы
Юридические:
© ® ™
Валюты:
€ £ ¥ ¢
Типографика:
§ ¶ ° ± × ÷
Дроби:
½ ⅓ ⅔ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞
Греческие:
α β γ δ ε λ μ π σ ω Δ Σ Ω
Математические:
≈ ≠ ≤ ≥ ∞ √ ∑ ∫ ∂ ∇
<p class="lead">Строка «Зарезан на потеху римской черни» стала одним из самых узнаваемых поэтических образов, связанных с Древним Римом и гладиаторскими боями.</p> <div class="card mb-4"> <div class="card-body bg-light"> <h3 class="card-title">Происхождение</h3> <p>Эта знаменитая строка происходит из поэмы Джорджа Гордона Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1812–1818), а точнее — из её четвёртой песни, написанной в 1817–1818 годах. В оригинале строфа 140 содержит строки о гладиаторе:</p> <blockquote class="blockquote"> <p><em>I see before me the Gladiator lie:</em><br><em>He leans upon his hand – his manly brow</em><br><em>Consents to death, but conquers agony,</em><br><em>And his drooped head sinks gradually low – </em><br><em>And through his side the last drops, ebbing slow</em><br><em>From the red gash, fall heavy, one by one,</em><br><em>Like the first of a thunder-shower; and now</em><br><em>The arena swims around him – he is gone,</em><br><em>Ere ceased the inhuman shout which hailed the wretch who won.</em><br><br><em>He heard it, but he heeded not – his eyes</em><br><em>Were with his heart and that was far away;</em><br><em>He recked not of the life he lost nor prize,</em><br><em>But where his rude but by the Danube lay,</em><br><em>There were his young-barbarians all at play,</em><br><em>There was their Dacian mother – he, their sire,</em><br><em><strong>Butchered to make a Roman holiday –</strong></em><br><em>All this rushed with his blood – Shall he expire</em><br><em>And unavenged? – Arise! ye Goths, and glut your ire!</em></p> </blockquote> <p>В русском переводе Ивана Козлова (1826) эти строки звучат как: <em>«<strong>Зарезан на потеху буйных римлян</strong>»</em>, а в более позднем переводе В. Левика фраза трансформировалась в хрестоматийное: <em>«<strong>Зарезан на потеху римской черни</strong>»</em>.</p> </div> </div> <h3>Исторический контекст</h3> <p>Байрон написал эти строки под впечатлением от античной скульптуры «Умирающий галл» (часто ошибочно называемой «Умирающий гладиатор»), которую он увидел в Капитолийском музее в Риме. Эта мраморная копия бронзового оригинала III века до н.э. изображает умирающего кельтского воина, а не гладиатора. Однако в эпоху Байрона скульптуру считали изображением раненого гладиатора, что и вдохновило поэта на создание этих пронзительных строк.</p> <div class="row mb-4"> <div class="col-md-8"> <h3>Марк Твен о строке Байрона</h3> <p>Популярность этой строки была настолько велика, что Марк Твен в своих «Простаках за границей» (1869) иронически гордится тем, что смог описать Колизей, не процитировав её:</p> <blockquote class="blockquote"> <p>«Пока все идет прекрасно. Если у кого-нибудь есть право гордиться собой и быть довольным, так это у меня. Ибо я описал Колизей и гладиаторов, мучеников и львов — и ни разу не процитировал: "Зарезан на потеху римской черни". Я единственный свободный белый, достигший совершеннолетия, которому это удалось с тех пор, как Байрон создал эту строку».</p> </blockquote> <p>Этот отрывок показывает, насколько клишированным стало упоминание данной строки при любом разговоре о Древнем Риме и гладиаторских боях в XIX веке.</p> </div> <div class="col-md-4"> <div class="card"> <div class="card-body bg-light"> <h4 class="card-title">Интересный факт</h4> <p>Скульптура «Умирающий галл», вдохновившая Байрона, была создана пергамским скульптором, увековечившим поражение галатов в битве с Атталом I. Римляне знали эту скульптуру по мраморным копиям.</p> </div> </div> </div> </div> <h3>Влияние на русскую литературу</h3> <p>Образ гладиатора, умирающего для потехи толпы, оказал значительное влияние на русскую поэзию и прозу:</p> <ul class="list-group mb-4"> <li class="list-group-item"><strong>Михаил Лермонтов</strong> в стихотворении «Умирающий гладиатор» (1836) напрямую перекликается с образом Байрона: <blockquote class="blockquote mt-2"> <p><em>«Ликует буйный Рим... торжественно гремит<br>Рукоплесканьями широкая арена:<br>А он — пронзенный в грудь — безмолвно он лежит,<br>Во прахе и крови скользят его колена...»</em></p> </blockquote> </li> <li class="list-group-item"><strong>Александр Герцен</strong> использовал образ гладиатора в политической публицистике, сравнивая революционеров с гладиаторами, умирающими за будущую свободу.</li> <li class="list-group-item"><strong>Александр Блок</strong> в стихотворении «Равенна» (1909) вспоминает «арену римских мощных стен», что является аллюзией на образ Колизея и гладиаторских боев.</li> <li class="list-group-item"><strong>Валерий Брюсов</strong> в стихотворении «Tertia Vigilia» тоже обращается к образу гладиатора, умирающего на потеху толпы.</li> </ul> <h3>Образ в современной культуре</h3> <p>Образ гладиатора, «зарезанного на потеху римской черни», продолжает жить в современной культуре как символ жертвенности, трагического героизма и противостояния личности и толпы. Его можно встретить в кинематографе («Гладиатор» Ридли Скотта), литературе и публицистике, когда речь идет о противостоянии одиночки и масс.</p> <div class="alert alert-info mt-4"> <h4>Литературоведческий комментарий</h4> <p>Строка Байрона интересна своим двойным смыслом: с одной стороны, она буквально описывает смерть гладиатора на арене, с другой — содержит обличение жестокости империи и толпы, требующей зрелищ. Байрон, как романтик и либерал, противопоставляет достоинство умирающего воина бездушию толпы и тирании.</p> <p>Эта строка стала ярким примером романтической поэтики, сочетающей высокий пафос, экзотический антураж и социальный протест, что и обеспечило ей долгую жизнь в культуре.</p> </div>
Скопировано в буфер!
Вставлено из буфера!