'#80. Комментарии : faq';
'Seo_FaqController_actionView_';
'#seo_faq_view';
id (статус) 17 (3)
поле lft 6
Краткое название Расшифровка смыслов
Полное название Расшифровка смыслов и аллюзий
Идентификатор ссылки (англ.) rasshifrovka-smyslov-i-allyuziy
Сайт asder.es
Смотреть на сайте https://asder.es/faq/rasshifrovka-smyslov-i-allyuziy/
Метки не определены
Ключевое слово (главное) отсутствует
Время обновления 13-11-2024 в 10:17:21
Комментарий к главе Рев мотора
Родительские модели (комментарии):
Комментарии
Время чтения: 2мин.
Слов: 260
Знаков: 3193
Описание (тег Descriptiion)
Расшифровка смыслов и аллюзий текста ни к чему хорошему привести не может
Метаданные
Комментарии отсутствуют
Примечания отсутствуют
Правка модели не осуществлялась
Вложенные модели:
Ключевые слова:

не определены

Структура - 1. Поле LFT - 6. Поле RGT - 7. Глубина - 1.
Контент: 348.
Цветовое решение: 1.
Панель:
Статус: 3 - Активен.
Cистемные проверки пройдены
Физический путь
/var/www/server_1/asder_es/static/origin/80/17.jpg
Владелец

www-data

UID: 33
Группа

www-data

GID: 33
Права доступа
0644
Read Write
Размер файла

131,768 КиБ

134,930 байт
Дата изменения

29-09-2025 в 00:21:45

Работа со ссылкой
rasshifrovka-smyslov-i-allyuziy
Править идентификатор
/faq/rasshifrovka-smyslov-i-allyuziy/
Редактировать ссылку
Текст

В этой главе возник конфликт между редактором и комментатором. Что имел в виду автор – не суть важно. Его дело текст писать, а наше – редактировать и комментировать.

Выяснилось, что в случае перемещения одного предложения, на котором настаивал редактор, комментатору понадобится переписывать пятьдесят процентов комментариев, написанных ранее.

Комментатор считает, что до этой главы текст был честным, хоть и аллегорическим, пересказом событий, происшедших в постсоветской России. Редактор своими правками предлагает превратить текст во вневременную интеллектуальную мороку, или точнее в морок имени Людвига Витгенштейна. Разрешить конфликт путем обсуждения с автором не получилось. Он вообще не понимает, о чем идет речь.

И редактор, и комментатор остались каждый при своем мнении, но решили впредь вносить в текст минимальные правки и комментировать тоже по минимуму. Взамен решено воспользоваться  форумом и там править текст и комментировать все на свете как душе угодно!

PS. Предложенное редактором перемещение предложения:

Девчонка, хныча и шебуршась, высунулась из вагона.

– Как тебя зовут? – спросил девчонку.

– Вера.

Я подал руку. Плаксивое создание спрыгнуло на песок, прислонилось спиной к вагону и, поджав ноги, зарыдало в полный голос. По лицу потекли слезы черными от туши следами. Что с ней делать? Что делать с собой? Как отвезти взгляд от белых ляжек?

В поисках ответов я огляделся.

– Тц-цццц! Тишина! – скомандовал я.

Девчонка заткнулась. Стало проще соображать, выстраивать мысли в логические цепочки, делать выводы и предполагать, но чего-то важного не хватало. Чего?

– Вот что, – сказал я Вере. – Пойдем за танком. Больше некуда.

Далее герой согласно текста идет непонятно куда с непонятной целью. Стройное как кипарис повествование превращается в многомудрое желе, которое невозможно комментировать. 

;